Thank you for your work, Fergenaprido.
After reading your reply, I went back to a PDF I have of the English version and it is basically an archived version of some web version that must have been made around 15 years ago. I hope you are using the same version, or else, there might be even more confusion.
I actually think the differences are rather minor and some of the confusion might clear up, if we include the images. The thing is: In the German book version, whenever an image is embedded, there is a text in smaller font, so they are clearly distinguishable. This is not the case in the online version. So, if an image appears in the “films” section, in the online version, it looks like it is meant to be part of that list. Actually, the films section is always sorted alphabetically. When a film with an image appears, it is out of lexicographical order.
However, at this point, I think it is quite difficult to decipher what is an editorial choice of the different actors who transformed this list over time. Like you said, an original copy might give some insight.
Until then, I propose the following: I will post another list of all images I find in the German book version. As far as I can see, they are exactly the same as the PDF I have.
At the same time, I am building a table that collects all the films and the sections and then cross-reference with the PDF I have. This way, we will have an overview over:
- every film mentioned in either version
- every film with a film still in either version
and we will be able to make a decision based on that information.
This is the table so far
Like you can see, the Chapters should align pretty well and I already found two films I missed on my first run.
Also, I am attaching a short illustration of how the two version handle images. As you can see, the PDF makes it look like “Fotodeath” is part of that list, while you can also see, that the list is meant to be in lexicographical order. The German book makes this clearer.
Greetings!
Josh